在日本的中国大使馆认证和法律认可文件

您好,我叫大卫·希金斯,我是在日本的法律翻译。我将解释我们为在日本的中国大使馆的认证和法律认可服务。

Okinawa Translator提供代表您认证您在日本的中国大使馆和领事馆的法律或个人文件的服务。

来源于日本,用于和递交给中国当局的文件必须由在日本的中国大使馆或领事馆进行领事认证和法律认可。

可以使用我们的服务立即认证的文件类型的例子包括公立学校毕业证、家庭法庭颁布的离婚判决书、无犯罪纪录证明、家庭登记簿或结婚证书。

这些文件必须有三个月的签发日期以有资格完成此服务。如果文件过期,在3个月有效期之外,您可以让我们代表您重新颁发文件。

不是从日本政府机关颁发的文件例子,如法定声明、宣誓书、授权书或合约协议需要一个额外的步骤。

在发给外交部前,这些文件必须先由日本公证人处进行公证。

在一些情况下,文件原件是英文的。如果是这种情况,在拿给日本公证人之前,文件必须被翻译为日文。接下来发给外交部,然后给中国大使馆进行认证。

一旦我们从中国大使馆那里收到了您的文件,我们可以用EMS将您法律认可的文件发回到您那里。

如果您关于我们在日本的中国大使馆的认证和法律认可程序有任何问题,请发送电子邮件至:okinawatranslator@gmail.com

David Higgins is a full time Japanese/English translation company owner located in Okinawa, Japan. David, his wife Hazuki and four employees and various freelancers of other languages run Okinawa Translator. They specialize in translation of all kinds of documents, technical manuals and on site interpreting for instructional safety classes with the military to family reunions. They have expanded their business all over Japan and overseas to serve customers in any location.

Tagged with: , , , , , ,

Leave a Reply